نامزدهای نهایی بوکر بین المللی 2021 اعلام شد
به گزارش زرین گراف، به گزارش خبرنگاران به نقل از گاردین، مراسم اعلام نامزدهای نهایی به دلیل شیوع ویروس کرونا به صورت آنلاین برگزار گشت و شش نویسنده و مترجم به فهرست نهایی جایزه بوکر بین المللی راه یافتند. نکته جالب سال جاری انتخاب و فزونی مجموعه مقاله و اتوفیکشن به فرم سنتی داستان نویسی است.
از وبسایت ویکی پدیا دیدن نمایید.
جایزه 50 هزار پوندی بوکر بین المللی، که طبق قانون باید به طور مساوی بین نویسنده و مترجم اثر برنده تقسیم گردد، پیش از این به نویسندگانی چون اولگا توگارچوک، نویسنده لهستانی و نوبلیست سال 2018 و هان کنگ، نویسنده کره ای رسیده است.
فرانسه و اسپانیا هر کدام با داشتن دو نماینده بیشترین حضور را در فهرست نهایی دارند. پس از آن دانمارک و روسیه هر کدام با یک اثر در میان نامزدهای نهایی بوکر بین المللی در سال 2021 حضور دارند.
نامزدهای نهایی بوکر بین المللی 2021 به توضیح زیر است:
شب ها همه خون ها سیاه است نوشته دیوید دیوپ و ترجمه آنا موسچوواکیس از فرانسه
خطرات سیگار کشیدن در رختخواب نوشته ماریانا انریکز و ترجمه مگان مکداول از اسپانیا
وقتی جهان را درک نمی کنیم نوشته بنجامین لاباتوت و ترجمه آدرین نستان وست از اسپانیا
کارمندان نوشته اُلگا ریون و ترجمه مارتین آیتکن از دانمارک
به یاد خاطره نوشته ماریا استوپونوا و ترجمه ساشا داگدیل از روسیه
جنگ بیچارگان نوشته اریک وویلارد و ترجمه مارک پولیزوتی از فرانسه
هیئت پنج نفره داوران برای انتخاب نامزدهای اولیه 125 کتاب را مورد آنالیز قرار دادند. لوسی هیوز-هالت، مورخ و رییس هیئت داوران درباره آثار آنالیز شده امسال گفت: مهاجرت، دردهای ناشی از آن و همچنین ارتباط بین جهانی مدرن از موضوعات اصلی آثار شرکت نماینده در امسال بود. همه نویسندگان در کشورهای خودشان نیستند. خیلی ها در کشور خودشان حضور دارند و داستان های شگفت انگیزی می نویسند. نویسندگان از مرزها عبور می نمایند و کتاب ها نیز مرزها را درمی نوردند.
جایزه بوکر بین المللی هر سال برگزار و به آثاری تعلق می گیرد که به زبان انگلیسی ترجمه و در بریتانیا و ایرلند منتشر شده باشد. کوشش بنیاد بوکر ترغیب و تشویق آثار داستانی در سراسر جهان و ارتقای کار مترجمین است. رمان ها و مجموعه های داستان کوتاه اجازه حضور در این رقابت عظیم و مهم را دارند. جایزه پنجاه هزار پوندی بین نویسنده و مترجم اثر برنده به طور مساوی تقسیم می گردد.
برنده در تاریخ دوم ژوئن اعلام می گردد. سال گذشته ناراحتی شب نوشته ماریکه لوکاس رینولد و ترجمه میشل هاچیسون از هلند به عنوان برنده معرفی گشت.
منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران